I didn't get the mic, so you get an article
From the Void Gaming Awards 2023
GeneralMarc Eybert-Guillonlocalization, game localization, game awards, gaming, award, baldur's gate, larian, the day before, fntastic, altagram, lionbridge
Deadlines are a Lie - Interview with Daedalic's Localization Managers
Localization IndustryMarc Eybert-Guillondaedalic, entertainment, daedalic entertainment, depona, iratus, magin, inkulinati, localization, translation, gaming, game localization, capes, jars, potion tycoon, publisher, credits, #TranslatorsInTheCredits
Darkest Dungeon Meets Classical Chinese
Translating Tinykin to Simplified Chinese: Hiding the Easter Eggs and Planting the Puns
Localization StoriesMarc Eybert-Guillontinykin, tinybuild, indie game, game, games, independent, gaming, localization, translation, pikmin, pc, steam
Sonic, Skull & Bones And A Whole Bunch Of Indies: The Gamescom 2022 Round-Up
GeneralMarc Eybert-Guillonlies of P, skull and bones, skull & bones, sonic, sonic frontiers, gamescom, team sonic, park beyond, callisto protocol, moonbreaker, bandai, namco, ubisoft, neowiz, spongebob, squarepants, cosmic shake, alone in the dark, subnautica, fall of porcupine, dead pets unleashed, daedalic, silentown, power chord, inkulinati, yaza games, potion tycoon, slay the spire, darkest dungeon, goblinz studios, wandering village, fabulous fear machine, sandwalkers, deadlink, saga of sins, dome keeper, how to say goodbye, roguelite, roguelike, lakeside, indie, games, game, gaming
Des Ichtyoïdes ! Translating Darkest Dungeon II's Fisherfolk Into French
Localization StoriesMarc Eybert-Guillonlocalization, translation, game, indie game, darkest dungeon, ichtyoïde, ichtyoïdes, fisherfolk, shroud of the deep, red hook studios, the shroud, localisation, darkest dungeon French, darkest dungeon II, darkest dungeon 2